ボリューミーって何?

最近、テレビを見ていると「ボリューミー」という言葉を良く聞きます。

おそらくボリュームがあると言う意味で使っているんでしょう。

もちろん、そんな英単語は有りません。

和製英語です。

情報番組のナレーションくらいは…

今日もテレビを見ていると、グルメレポートしている場面のナレーションで使われていました。

テレビのナレーションって、ディレクターが収録に付き合っているはずですよね。

そうであれば、ナレーターがそんな言葉使っていたら止めないとまずいのではないでしょうか?

番組の収録で、タレントとかアナウンサーが使うのは避けられないと思います。

でも、別に収録するナレーションだったら、やり直しは簡単ですよね。

いくら何でもこんな表現を放置するのはいかがなものかと思います。

新語とか流行り言葉を使うこと自体は否定しません。

でも最低限、ナレーションでは流行り言葉を使わないという線引きはして欲しいと思います。

ディレクターも問題だと思わなかったのでしょうか?

まさか、気づかなかったとか?

タグ: , , , ,

コメントは受け付けていません。